Back to Exhibits

Moments of the World March

Rally at the Colombia-Ecuador border

Nury Hurtado

Nury, a Colombian secretary and social communicator, followed the March from Bogotá to Punta de Vacas, Argentina, as part of the Viajer@s por la Paz. She wrote down the following testimonio while waiting at the Colombian customs office to attend a WM rally for binational cooperation at Ecuador border
(English translation below)


Transcription
La Marcha  y Yo.
"Conocí esta marcha por un boletín electrénico e inmediatamente sentí empatía y gran interés por participar. Lo poco que he recorrido me ha mostrado que otras personas sienten y piensan como yo: la paz y la no violencia se dan por convicción personal, pero sin organizacion ni apoyo de los "poderosos" (líderes, gobernantes, etc.) es difícil alcanzar cambios y mejorar nuestra convivencia. La marcha es una forma de expresión para que la voluntad de todos sea realidad y la paz un modo de vida."
La Marcha y el Mundo. "Creo que parte de esto ya lo respondí en el ítem anterior. Agrego que es la primera vez que veo que el mundo entero se mueve alrededor de un tema tan importante."

Translation
The March and Me
. “I learned about this march through an electronic bulletin and immediately felt empathy and great interest in participating. The little traveling [I’ve completed] has shown me that other people feel and think like me: Peace and nonviolence come though social conviction, but without organization or supper from the ‘powerful’ (leaders, governments, etc.) it is hard to reach changes and improve our life together [convivencia]. The march is a way of expression so that the will of everyone may become realty, and peace [may become] a way of life.”
The March and the World. “I believe that I already responded part of this in the prior item. I add that it is the first time I see that entire world mobilizes around such an important theme.” Item Link
← Previous Page Next Page →